A első teljes magyar nyelvű Biblia fordítójáról nevezte el a fővárosi közgyűlés az eddigi Tanácsház utcát.
Huszonhat budapesti közterület átnevezéséről döntött legutóbbi ülésén fővárosi önkormányzat képviselő-testülete. Többek között lesz mostantól Elvis Presley park Budapesten (a Margit híd budai hídfőjénél), utcát kaptak a legendás Aranycsapat elhunyt futballistái, a Lágymányosi hidat néhány hét múlva Rákóczi hídnak fogják hívni.
Református vonatkozása is van azonban az átnevezési javaslatoknak: a XXI. kerületi, csepeli Tanácsház utcában ezentúl a Károli Gáspár utca névtábla olvasható majd. Nem véletlenül, hiszen itt található a Budapest Csepel- Központi református gyülekezet temploma. Hantos Jenő lelkipásztortól megtudtuk, az elmúlt húsz évben több kísérletet is tett az előző rendszert idéző utcanév megváltoztatására, de eddig nem járt sikerrel.
„Először Kálvin Jánosról szerettük volna elnevezni az utcát, de a kérést azzal utasította vissza, akkor tévesen, az Önkormányzat hogy van már ilyen Budapesten. Pedig akkor még nem volt. Aztán felvetődőtt a Csepel-szigeti kötődéssel bíró Skaricza Máté és Szegedi Kiss István neve is. Utóbbi esetekben a lakók, hamis információk (miszerint az okiratokban, igazolványokban szükséges változtatásokért fizetni kellene) alapján elutasították az átnevezést. A Csepeli Lelkészkör a választások után a Tanácsház utca helyett a Károli Gáspár névre tett javaslatot a csepeli Önkormányzatnak.”
Hantos Jenő elmondta még, hogy a leendő Károli Gáspár utcában van a Baptista gyülekezet imaháza és központja is, számukra is fontos, mindennap használatos eszköz az egykori gönci esperes, lelkész által magyarra fordított teljes Biblia, amelyet 1590-ben adtak ki Vizsolyban.
Csepregi Botond